НА ФОРУМАХ
55
1
259
2
187
2

Слово о лингвисте


Многие сегодня говорят, что российская наука ничего не открывает нового, ничего не изобретает и ничего не доказывает. Полный упадок по сравнению с СССР. Однако за последние 20 лет в нашей отечественной науке было достаточно работ, получивших мировое признание. Просто наши ученые привыкли работать тихо и не популяризировать свои достижения, оставаясь известными лишь в сугубо научном кругу.

Один из подобных ученых, советский и российский лингвист, академик Российской академии наук по Отделению литературы и языка (1997), доктор филологических наук Зализняк Андрей Анатольевич (29 апреля 1935, Москва — 24 декабря 2017).

d89741d66f0dc9ee253748f36e23f731.jpg
Андрей Анатольевич стал известен еще в эпоху СССР, составив вручную «Грамматический словарь русского языка» 1977 года. Сегодня выражение «посмотри у Зализняка» также распространено, как и «посмотри у Даля». Словарь настолько полный и понятный, что к нему можно обращаться в случае проблем любых форм сложности. Именно работа Зализняка стала основой для компьютерных программ, созданных в помощь системам проверки орфографии, машинного перевода, поисковым системам интернета. Выделенные этим ученым закономерности изменения русского языка используются как описание морфологии существительных, прилагательных, глаголов, числительных и местоимений.

e8542d9a54080a4b57adc2dec38faa6f.jpg

В 80-90 годы прошлого века Андрей Анатольевич занимается изучением берестяных грамот. В результате появляются научные работы о диалектах древнерусского языка, а обобщение – в книге «Древненовгородский диалект» (1995г.).

Но эти работы были скорее всего лишь ступеньками к научному открытию, которое совершил А.А.Зализняк, и касающегося старинного произведения «Слово о полку Игореве».

Долгое время об этом общеизвестном «Слове…» ходило мнение, что древнерусское произведение вовсе не такое уж древнее (ХII век), а подделка, созданная в веке 18-м. Уж больно сомнительна история самой находки. В 1792 году граф Мусин-Пушкин приобретает у архимандрита Спасо-Ярославского монастыря Иоля Быковского сборник русских произведений, в котором и обнаруживается «Слово…», а после издания графом этой рукописи сам подлинник сгорает в огне 1812 года. Классическая схема для подделок – сгоревшие подлинники. Именно тогда зародилось мнение, что сам И. Быковский и создал «древнерусский» манускрипт дабы подтвердить существование Татаро-Монгольского ига в версии истории Карамзина, а заказали создание «рукописи» сами Романовы. Даже наше «солнце русской поэзии» А.С. Пушкин не преминул высказаться о «Слове…», как о произведении, которое «возвышается уединённым памятником в пустыне нашей древней словесности». В 1963 году советский историк и исследователь русского средневековья Александр Зимин в своем докладе подтвердил версию об имитации древнерусского происхождения «Слова…».

Так бы мы и утратили веру в подлинность сохранившегося произведения 12 века, если бы не Андрей Анатольевич Зализняк и его огромный опыт вкупе со знаниями не только современного русского языка, древнерусских диалектов, но и тенденций словоизменения. В своей книге «Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста» (2004г.) он убедительно доказал: «Слово… действительно подлинник русской древности.
Как пишет АиФ: «Согласно выводам Зализняка, для успешной имитации всех особенностей русского языка XII в. автор-мистификатор должен был быть не просто гением, но и владеть всеми знаниями об истории языка, накопленными филологами к началу XXI в.»

В отношении же исследователей, плохо понимающих в лингвистике, и пытающихся переиначить исторические источники, скомпоновав их в свою созданную версию, А. Зализняк хорошо пишет в своем произведении «Из заметок о любительской лингвистике» (2010г.), сообщая читателю, что дилетанту за этимологию лучше не браться.

3f49be06647ca1a2c68ed9c20dbc6ae6.jpg
Андрея Анатольевича беспокоил прогрессирующий взгляд российского общества на несостоятельность фундаментальной и общепризнанной науки, а как следствие - всеобщая охота за сенсациями новоиспеченных гениев-самородков. Вот цитата из речи, произнесенной доктором филологических наук А. Зализняком при получении Солженицынской премии:
«Мне хотелось бы высказаться в защиту двух простейших идей, которые прежде считались очевидными и даже просто банальными, а теперь звучат очень немодно:
    1) истина существует, и целью науки является ее поиск;
    2) в любом обсуждаемом вопросе профессионал (если он действительно профессионал, а не просто носитель казенных титулов) в нормальном случае более прав, чем дилетант.
    Им противостоят положения, ныне гораздо более модные:
    1) истины не существует, существует лишь множество мнений (или, говоря языком постмодернизма, множество текстов);
    2) по любому вопросу ничье мнение не весит больше, чем мнение кого-то иного. Девочка-пятиклассница имеет мнение, что Дарвин неправ, и хороший тон состоит в том, чтобы подавать этот факт как серьезный вызов биологической науке.
    Это поветрие — уже не чисто российское, оно ощущается и во всем западном мире. Но в России оно заметно усилено ситуацией постсоветского идеологического вакуума.
    Источники этих ныне модных положений ясны: действительно, существуют аспекты мироустройства, где истина скрыта и, быть может, недостижима; действительно, бывают случаи, когда непрофессионал оказывается прав, а все профессионалы заблуждаются. Капитальный сдвиг состоит в том, что эти ситуации воспринимаются не как редкие и исключительные, каковы они в действительности, а как всеобщие и обычные».

Спасибо великому лингвисту Андрею Анатольевич Зализняку и за сохранение нашего родного языка, и за сохранение нашей родной истории.




Здоровый свет