НА ФОРУМАХ
142
3
119
1
249
2

Клубы : Литературный клуб

Поговорим о фразеологизмах

По определению, взятому из словаря - "Фразеологизм — устойчивое неделимое сочетание слов, употребляемое в переносном смысле".
Эти устойчивые фразы делают речь интереснее, динамичнее и насыщеннее. Буквальный перевод подобной фразы будет бессмысленен и непонятен иностранцу, потому что часто во фразеологизмах используются слова, совершенно не связанные между собой по смыслу ( повесить нос, врет как сивый мерин и пр.)

Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. Есть мнение, что оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.

К особенностям, отличающие фразеологизмы от других фраз относят возможность заменить их одним словом, которое имеет такое же значение.

Интересные фразеологизмы русского языка.

Закадычный друг

Сейчас позитивное выражение, обозначающее давнего и проверенного друга. Ранее было негативным, т.к. имелся в виду собутыльник. Старинное выражение «залить за кадык означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался данный фразеологизм.



Дойти до ручки

Совсем опуститься, потерять человеческий облик и социальные навыки.
В Древней Руси калачи выпекали не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Горожане часто покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, как за ручку. При этом из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а либо отдавали её нищим, либо бросали собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.



Внести свою лепту

Вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то важного, большого.
Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта — одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты — были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до самого вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех.



Разделать под орех

Сильно отругать, раскритиковать.
Изначально фраза бытовала в среде мебельщиков и краснодеревщиков. Особым мастерством считалось обработать (разделать) недорогую породу дерева (например, берёзу) так, чтобы она стала похожа на ценную (например, орех). По сути, обмануть покупателя. В настоящее время фразеологизм получил иное значение, связанное, скорее всего, с твёрдостью ореха.

Здоровый свет