Союз Женских Сил объединяет женщин. Специально для читателей сайта СЖС мы перевели статью «Сила стаи: женщины, которые поддерживают женщин, более успешны» Шелли Залис, генерального директора «Женского коэффициента», занимающегося вопросами гендерного равенства.
Шелли Залис: "Я всегда говорю, что одна женщина обладает силой; все вместе мы имеем влияние. Традиционно нас учили быть конкурентоспособными друг с другом, потому что на вершине был такой дефицит рабочих мест. Но эта стратегия не работает...
Вы не можете голосовать здесь
Вы находитесь в черном списке, поэтому не можете голосовать
Был у меня период работы ди-джеем на радио Хит ФМ. Тогда на пике популярности была песня группы Evanescence Bring me to Life. Надо сказать, что заказывали ее каждый эфир, а лично я в английском абсолютный ноль, даже больше, чем ноль. Но когда песню слышишь ежедневно по несколько раз, да если она тебе еще и нравится, то хочется ведь ее уже подпевать. И есть там такая строчка в самом начале: How can you see into my eyes like open doors. Вот это вот open doors я всегда пела, как копендоооос и постоянно...
Вы не можете голосовать здесь
Вы находитесь в черном списке, поэтому не можете голосовать
... ведь недаром Пруст называл моду «немым языком одежды». И спасибо моим героям за то, что я, в конечном счете, нашла свой собственный стиль.
Перевод Галины Мумриковой
Фантастическая мода. Ч.2
Фантастическая мода. Ч.1
в области искусства Эксперт
Вы не можете голосовать здесь
Вы находитесь в черном списке, поэтому не можете голосовать
... и к собственному великому удовольствию.
3 ноября исполняется 130 лет со дня появления на свет в Воронеже замечательного советского поэта, переводчика и литературного критика. Маршак получил дар писать для детей, а уж этакая честь не всякому жалована. Кроме того, Самуил Яковлевич ...
Вы не можете голосовать здесь
Вы находитесь в черном списке, поэтому не можете голосовать
... нищенствует, но валяет дурака. А за все ниточки на этой территории дергают ушлые американские проходимцы с фруктовым прикрытием…
Да! При переводе «Королей и капусты» на русский язык чуть было не стряслось непоправимое. Корней Чуковский, создатель «Мойдодыра» и «Тараканища»,...
Вы не можете голосовать здесь
Вы находитесь в черном списке, поэтому не можете голосовать