Находясь в другой стране и общаясь с аборигенами, невозможно не обращаться внимания на разницу культур, разницу менталитета. Порой мне кажется, что мы очень похоже, ведь все мы люди, у всех бывают хорошие и плохие дни, всем бывает грустно или весело, все влюбляются и расстаются, всем бывает страшно и неловко ну и так далее. Порой же кажется, что мы вообще с разных планет и никогда не поймем друг друга…
Однако с разницей восприятия понятия свобода я столкнулась раньше, когда в монтессори-школу, где я работала приехали голландские педагоги, чтобы провести у нас курсы и помочь нам наладить работу. Так сложилась, что эти курсы я переводила (с английского на тот момент).
Проблемы начались сразу, как только я перевела, что детям надо давать свободу выбора. В общем с тех пор я знаю, что для голландцев свобода всегда в рамках неких ограничений закона, правил, интересов других людей. В понимании же русского человека свобода очень часто синоним вседозволенности.
У голландцев свобода всегда связана с ответственностью и ответственность не воспринимается как что-то ужасное, тягостное и давящее, тогда как у нас, очень многие связывают ответственность с виной и соответственно не хотят иметь с ней ничего общего, отсюда и понятие свободы, никак не ограниченной ответственностью. У нас же свобода часто это избавление от оков. Свобода как противоположность несвободы.
При этом свобода слова, например, очень важна для голландцев, а также свобода выбора, только выбирают они не из того, что в голову взбредет, а из того, что сочетается с их пониманием общежития, границ других людей. Хотя, бывают, безусловно и исключения.
Почитать еще:
Свобода или вседозволенность?
Культура это свобода или ответственность?
Порядок и свобода не отрицают друг друга