Продолжение.

Когда солнце поднялось довольно высоко над благодатной тропической землей, фрегат с развевающимся
Юнион-Джеком салютовал форту, окутывая борта клубами порохового дыма.
Для губернатора Багам день начался с приятного сюрприза. В порту Нассау бросил якорь один из лучших фрегатов британского флота под командованием капитана первого ранга Герберта Чарникса, отличившегося в последней войне. Губернатор не преминул воспользоваться случаем и устроил в честь неожиданных гостей званый ужин.
В этот день царило необычное оживление. Приход такого крупного боевого корабля — большое событие на островах, и поэтому вся знать колониального центра приняла приглашение губернатора. Мужчины и женщины зрелого возраста за столом вели неспешный разговор о политике и новостях Старого Света. Молодежь говорила меньше, но взгляды, полные надежд и обещаний, бросаемые пригожими юными офицерами английского флота, покрывали лица представительниц прекрасной половины человечества легкой краской смущения, и они стыдливо опускали глазки.
Губернатор салфеткой вытер толстые губы и спросил капитана:
— Очевидно, сэр, ваш корабль недавно вошел в строй славного и непобедимого британского флота?
— Да, это плавание — первое для корабля, — ответил Чарникс.
— Господа! — торжественно произнес губернатор, вставая, и все последовали его примеру. — Я хочу выпить этот бокал до дна за счастливую звезду этого корабля. Пусть всегда летит он по волнам, словно птица, устрашая врагов короны и во славу и величие Англии!..
Нет смысла пересказывать весь тост губернатора: он был так же богат, как пища его рабов, отличавшаяся отменным однообразием и скудностью. У Джозианы слог ее отца вызвал усталый вздох и едва заметную ироническую усмешку. Чуть отпив вина, она поставила бокал на стол и села. Заметив это, молодой офицер, сидевший рядом, наклонился к ней и, улыбнувшись во весь рот, произнес:
— Судя по вашему бокалу, вы не очень охотно желаете нам удачи.
Джозиана немедленно повернулась к нему, с самым серьезным лицом и тревожными нотками в голосе спросила:
— А вы из королевской полиции?
Рядом с Джозианой послышался приглушенный смех: пряча улыбку, Элла Моро приложила к губам салфетку.
Опешивший английский офицер едва сумел справиться со своей растерянностью и с самым глупым видом произнес:
— Нет, я из другого места.
— Вот как! — разочарованно сказала Джозиана и, как ни в чем не бывало, отвернулась к подруге, оставив офицера в полном недоумении.
Губернатор продолжал разговаривать с капитаном и поэтому не заметил выходки дочери, занятый куда более важным делом.
— Судя по тому виду, с которым ваш корабль оказал честь, бросив якорь в нашем порту, вы выдержали нелегкий бой. Думаю, нет — уверен, что вы одержали победу.
— Да, нам удалось потопить крупный французский корабль, — самодовольно улыбнувшись, сказал капитан.
— Неужели? Рад поздравить вас!
— Говоря честно, мне неудобно принимать ваши поздравления, — говорил капитан. — Мы разделались с ним так же, как я с этой аппетитной куриной ножкой — можно сказать, пустяк.
Джозиана наклонилась к ушку подруги.
— Хорош пустяк! Они еще не поставили корабль другим бортом и не сняли раненых и убитых, которых там предостаточно. Мечтаю посмотреть, как его разукрасили.
— Откуда ты это знаешь?
— Рыбаки видели и рассказывали, а кухарка Нимба слышала.
Ужин продолжался. Губернатор был очень рад неожиданному визиту, а английские офицеры были не прочь после долгого плавания отдохнуть в кругу местного благородного общества.
После очередного тоста капитан Чарникс неожиданно вздохнул и произнес:
— Я рад отметить, сэр, что под вашим умелым руководством эта колония великой Британии процветает и мне очень жаль, что время ограничивает наше пребывание в это благодатном краю.
Губернатор Стэйз был очень удивлен этими словами.
— В чем дело, капитан? Я и не думал выгонять ваш корабль.
— Я не сомневаюсь в искренности ваших слов, ваше превосходительство, но, к моему сожалению, время торопит нас.
Мы держим курс к берегам родной Англии, и я намерен продолжить путь, как только будет закончен ремонт корабля.
— Все, что потребуется вам для этого, я предоставлю незамедлительно.
— Весьма признателен и у меня будет одна просьба.
— Хоть тысячу, дорогой капитан!
— На борту фрегата имеется небольшое количество раненых, которых я хотел бы временно разместить на берегу.
— Конечно, конечно! Я сегодня же пришлю к вам врача, а завтра будут приготовлены соответствующие помещения.
— Вы сама любезность, господин губернатор!
— Всегда к вашим услугам!
Когда приглашенные расходились, Элла Моро улучила минуту и, приблизившись к Джозиане, шепнула:
— Они пробудут здесь не меньше месяца.
Дочь губернатора непонимающе посмотрела на подругу.
— Что ты хочешь сказать этими словами?
— Ничего особенного, просто удобный случай для твоего приятеля.
Джозиана слегка улыбнулась. Из доверительных рассказов подруги Элла знала о встречах молодой англичанки и меченого ирландца. Джозиана объясняла это тем, что ее влечет натура человека, необычная, твердая, упрямая. С каждой встречей Кинг Сэлвор заинтересовывал Джозиану всё больше и больше.
Элла с интересом слушала рассказы подруги и считала, что это новое развлечение дочери губернатора. Она не могла знать, что Джозиана с нетерпением ждала подходящего случая, который позволил бы ей под благовидным предлогом общаться с рабом ее отца. Ей всякий раз хотелось продлить эти встречи, хотя она и старалась убедить себя, что не ищет их. Однако каждый раз расставание этих людей затягивалось все больше и больше, и Джозиана невольно ловила себя на мысли, что она готова молиться, чтобы только поскорее подвернулся подходящий случай. Это совсем не было похоже на временное увлечение, здесь было что-то другое, но что? Джозиана не могла ответить на этот вопрос — она хотела этого и боялась одновременно.
— Нет, Элла, — произнесла Джозиана, — Кинг, безусловно, смелый человек, но на такое дело, как захват боевого корабля, он не пойдет. Конечно, он нагл, любит и умеет рисковать, но он не безумец.
Джозиана ошибалась — и очень сильно. Видя в Кинге смелого человека, любящего риск, девушка не заметила, что любой рискованный шаг меченого ирландца был обдуман и, насколько это возможно, рассчитан. Ирландец рисковал лишь тогда, когда цель и поставленная задача оправдывали этот риск и в этом лишний раз убедились рабы, собравшиеся в лачуге Питера Стэрджа. Это был единственный случай, когда дом доктора стал местом схода тех, в чьих умах зрела мысль о свободе. Днем Майкил и Кинг оповестили всех о месте сбора и времени, и поздним вечером при тусклом мерцании свечи в домик проникли семь человек, связанные одной тайной и скрепленные единой целью.
За шатким столом сидели Джон и Элин. У стены разместились Нэд и Огл, Питер стоял у затянутого бычьим пузырем окна, Майкил находился у двери, а Кинг, пришедший последним, недолго думая, опустился на пол.
Сэлвор сообщил все, что знал о пришедшем корабле, обобщив сведения, полученные им от Элин и Питера, а также собственные наблюдения.
— Новейший сорокадвухпушечный фрегат «Георг» возвращается из первого дальнего плавания. В бою был сильно поврежден, и здесь будет стоять один — два месяца. В команде около трехсот человек, более семидесяти раненых. В избытке холодное и огнестрельное оружие и боевые припасы.
Шестеро молча выслушали сообщение.
— Идиотизм! — произнес Стэрдж, догадавшийся о планах Кинга, и тот понял это.
Усмехнувшись, ирландец сказал:
— Не веришь?
— Ты хоть иногда думаешь головой?
— А где по-твоему у меня мозги?
— В том месте, которое сейчас держит тебя на земле!
— Ошибаешься, Питер, серьезно ошибаешься!
— Не замечаю за собой такой ошибки.
— Приглядись — увидишь!
— А, что я, слепой?
— По-моему, да!
— Хватит вам препираться, — внезапно сказал Джон. — Ты, Питер, не умничай, а ты, Кинг, объясни, что ты хочешь нам…
— Бежать он хочет! — сказал Стэрдж.
— А мы не хотим? — спросил Скарроу.
— Но ведь не на лодке! — сказал Питер.
— На корабле? — съязвил Джон.
— На фрегате! — выпалил доктор.
После таких слов наступила гробовая тишина. Когда Кинг заявил, что для побега им потребуется уже не лодка, а судно, все причастные к этому делу вынуждены были согласиться — обстоятельства складывались так, что другого выхода не было. Но брать фрегат?.. Кинг кивком головы подтвердил вывод Питера и этим движением словно развязал языки присутствующим. Все высказывались против дерзкого замысла, приводя самые разнообразные и веские доводы.
— Нападать сейчас на хорошо вооруженный фрегат — идиотизм!
— Их триста, а нас семеро. Ну и кто кого?
— Как мы подберемся к нему — он же в порту, на виду у всех!
— У нас нет оружия, а с голыми руками я не полезу на пушки.
— Чуть начнем, сбегутся псы Стейза и всем закажут петли.
— О чем мы говорим! Да губернатор нас и на нюх не пустит к фрегату!
Кинг сидел, спокойно и невозмутимо выслушивая все, что ему говорили. Дождавшись того момента, когда его друзья высказались, он начал говорить сам.
— Вы навешали на меня столько грехов, что мне даже неудобно становится. Ну не человек, а дьявол в плоти! И теперь вы дожидаетесь моей исповеди, но я не Мария Магдалина, чтобы каяться, а Кинг Сэлвор, и буду отвечать. — Он поднялся на ноги, поочередно подходя или поворачиваясь к тому или иному соучастнику по мере своих ответов. — Ты, Питер, орешь: напасть, идиотизм! Да, я и теперь говорю, что необходимо нападение, но я никогда не говорил, что это надо делать сейчас. Для нападения нужен удобный момент, которого пока нет. Тебе, красавица, я не говорил, что фрегат будем брать всемером. Я, конечно, люблю риск и не из породы трусов, но не идиот, если вы успели это заметить. В порту фрегат будет стоять не вечно, Огл, я это знаю по опыту, для мелких работ корабль выведут на рейд. Взять у причалов несколько корыт не составит особого труда, а ты за месяц сумеешь изготовить хоть полсотни ножей — это уже оружие, и умелые руки смогут воспользоваться им очень хорошо. В море, Нэд, даже если мы будем очень шуметь, псам губернатора будет очень затруднительно достать нас. Кстати, в порт нас пустят с большим удовольствием. Не ухмыляйся, Джон, Элин собственными ушками слышала, как губернатор обещал капитану Чарниксу прислать всех, кто знает морское или корабельное дело, а также людей для других работ. Вот и все. Теперь, когда вы будете размышлять своими куриными мозгами, учтите, что подходящее судно можно ожидать бог знает сколько. И самое главное: захватывая любое судно, мы неизбежно потеряем от трети до половины нападающих, значит, потребуется немало людей, а фрегат — шанс на свободу для сторонников Якова, находящихся на острове.
Кинг мастерски выстроил доводы и изложил их с такой легкостью и непринужденностью, что смутил каторжан своей уверенностью, чего, собственно, Сэлвор и добивался, взвесив все «за» и «против». Последний довод он не считал главным, но все же привел и его, стремясь помочь вырваться тем, с кем оказался связанным капризной госпожой Судьбой.
Первым заговорил Джон.
— В боксе это называется удар ниже пояса. (Джон был заядлым любителем этой народной забавы и не раз принимал в ней участие). Ты не оставляешь нам выбора.
— О каком выборе ты ведешь речь, Джон, разве он есть? — спросил Кинг. — Я рассчитывал на старую каракку, но она налетела на риф и сильно повредила днище.
Джон молча кивнул головой.
— Давай попробуем, может быть, что-нибудь и получится, а если нет, то все равно — лучше умереть свободным человеком, чем жалким рабом.
— Правильно, Джон! — поддержала Скарроу Элин. — Нам все равно умирать, тогда какая разница, где это случится: на фрегате хотя бы есть шанс вырваться отсюда. Да и будет нас с полсотни, а это — сила.
— Это будет по шесть на одного, — холодно, расчетливым тоном заметил Питер.
— Да будь у меня в руках огрызок железа длиной в несколько дюймов, я один брошусь на сотню! — горячо воскликнул Майкил.
— Не ори! — сердито бросил ему Кинг. — Здесь не глухие!
— Вообще-то, если Кинг сумеет доставить меня на фрегат, я не откажусь от удовольствия поиграть ножичками, — произнес Огл. — Слегка толкнув Нэда в спину, он спросил: — А как думаете вы, мистер Галлоуэй?
— Я, как травинка, — ответил молотобоец, — куда подует ветер, туда и гнусь.
Оставался только Стэрдж, в котором шла упорная борьба: Питер хотел вырваться на свободу, он страстно желал ее, но был не прочь получить некоторые гарантии успеха. Питер подошел к столу, снял со свечи нагар и повернул лицо к Сэлвору.
— А ты не думаешь, что говорить о захвате корабля слишком рано.
По тону, Кинг понял состояние Питера.
— Согласись, что мы ничего не знаем о фрегате, и как же брать его? Как устроен корабль? Я знаю, ты скажешь, что служил на флоте и ходил на таких кораблях, но ведь когда речь идет не только о наших жизнях, я считаю, мы не можем действовать наугад. Нам ничего неизвестно именно об этом фрегате. Где расположены помещения для хранения оружия и боевых припасов? А команда корабля? Чем займется она во время ремонта, где разместится? Этого, равно как и многого другого, мы не знаем, а без этих сведений, думаю, нельзя серьезно говорить о захвате.
Кинг мог привести немало примеров из области военного судостроения, рассказать об общих принципах постройки боевых кораблей, но решил не настаивать и согласился с доводами Стэрджа.
— Хорошо, Питер. Я предлагаю воспользоваться любезностью господина губернатора и не отказываться от работ по ремонту корабля, а наоборот, принять в нем деятельное участие и добросовестно потрудиться. Ведь надо же помочь нашим братьям во Христе!
Собравшиеся негромко рассмеялись.
Джон сказал:
— Но, в главном, Питер все, же прав говорить о захвате корабля еще очень рано.
Кинг посмотрел на Скарроу так, как может смотреть человек, твердо уверенный в своем решении, и произнес, четко выговаривая каждое слово:
— Не рано, Джон, надо сейчас готовиться к захвату фрегата.
— Ну, хорошо, Кинг, — неожиданно сказал Стэрдж, решивший привести последний довод. — Допустим, момент, оружие есть, но люди? Не думай, что вся уголовная шваль пойдет с нами, пример Нэда не станет заразительным, а наших сотоварищей по общему несчастью осталось немного. Сюда прибыло больше сотни, но уже через четыре месяца нас стало немногим больше девяноста. Теперь, спустя десять месяцев, нас осталось всего лишь семьдесят.
Кинг это хорошо знал. Знал, что рабы умирают каждый месяц от непосильного труда, непривычного климата, болезней, издевательств надсмотрщиков. Выдерживали лишь крепкие телом, но и их участь была предрешена, требовалось лишь время.
Ирландец медленно обвел своих сообщников глазами и произнес:
— Тот пойдет со нами, кто захочет дышать чистым воздухом свободы, а не рабской гнилью.
Давно уже луна заливала мертвенно-бледным светом зеленеющие земли и темную воду моря, когда тихо отворилась дверь лачуги Питера Стэрджа и несколько человеческих фигур, выскользнув наружу, растворились в темноте.
На следующий день около сорок рабов под усиленным конвоем были направлены в порт для оказания помощи в ремонте фрегата. Среди них были и те, кто принял дерзкий план Кинга Сэлвора.
С утра и до позднего вечера рабы и матросы не уходили с корабля, ремонтируя его. Повреждения не были особенно опасны, но их обилие прибавляло работы. Посвященные в планы ирландца заговорщики тщательно изучали корабль, а потом, собравшись, вместе составляли подробный план корабля, не упуская ни одной детали. Четыре больших листа, тайно унесенные ирландкой из дома губернатора, с каждым днем заполнялись новыми штрихами, наносимыми синей краской, украденной Нэдом, воссоздавая внутренности фрегата. Все свои приготовления они держали в строгой тайне, не доверяя даже бывшим солдатам
Якова. До срока все делали лишь семеро, пряча свои секреты в домике Питера Стэрджа. Воздушные планы Кинга обретали реальную плоть и явь, и все меньше и меньше оставалось сомнений в осуществлении задуманного.
На месте ремонта вместе с Элин, привозившей еду, нередко появлялся и доктор. Под различными предлогами он передавал своим друзьям сведения о команде фрегата и планах капитана Чарникса. Ремонт и подготовка к захвату шли полным ходом, близилось время именно того момента, о котором говорил Сэлвор и который все соучастники заговора ждали с нетерпением.
Здоровый свет